Seguramente, en algún momento se te haya pasado por la cabeza el increíble potencial que tendría lanzar tu app a otros mercados. Y sí, llevas razón, el potencial es enorme. Sin embargo, no basta con tener una buena idea y un diseño atractivo; también es fundamental considerar la diversidad cultural y lingüística de los usuarios potenciales en todo el mundo. Es aquí donde entra en juego la localización de aplicaciones, un proceso que va más allá de la simple traducción y que implica adaptar tu app para satisfacer las necesidades y preferencias específicas de diferentes mercados y culturas.
En este artículo, exploraremos en detalle qué es la localización de apps, por qué es importante y cómo puedes implementarla de manera efectiva para maximizar el alcance y el éxito de tu app en un mercado globalizado.
¿Qué es la localización de apps?
La localización de aplicaciones es un proceso integral que va más allá de la simple traducción de texto. Implica adaptar una aplicación móvil para que sea culturalmente relevante y lingüísticamente apropiada para diferentes mercados y audiencias. Esto incluye ajustar no solo el idioma del contenido, sino también aspectos como el formato de fecha y hora, las unidades de medida, los colores y las imágenes, así como la consideración de diferencias culturales en el diseño y la funcionalidad de la app.
En resumen, la localización busca hacer que la experiencia del usuario sea lo más fluida y familiar posible para cada grupo demográfico al que se dirige la aplicación.
¿Por qué adaptar tu app a diferentes mercados y culturas?
Adaptar una aplicación a diferentes mercados y culturas es crucial para su éxito en un mundo cada vez más globalizado y diverso. Al hacerlo, se abren nuevas oportunidades de mercado y se aumenta la posibilidad de llegar a una audiencia más amplia. Además, la adaptación cultural demuestra consideración hacia los usuarios de diferentes regiones, lo que puede generar una mayor aceptación y lealtad hacia la aplicación.
La localización no solo facilita la comprensión del contenido para los usuarios, sino que también mejora su experiencia general, lo que puede traducirse en mayores tasas de retención, engagement y, en última instancia, en el crecimiento y éxito sostenido de la aplicación en el mercado global de las aplicaciones móviles.
Cómo localizar tu aplicación
Identificar países con buenas oportunidades
Antes de embarcarse en el proceso de localización de una aplicación, es fundamental realizar una exhaustiva investigación de mercado.. Esta etapa es crucial para comprender el entorno en el que se va a lanzar la aplicación y para identificar oportunidades. A la hora de elegir el país al que queremos expandirnos, podemos guiarnos por varios criterios.
Uno de ellos, es la similitud con el país de origen, es decir, aquellos que compartan idioma y preferencias culturales comunes. Esto facilitará la localización de tu app, ya que no será necesario realizar una gran cantidad de cambios. Esta opción debería considerarse en las primeras fases de expansión.
Otro criterio es considerar los mercados de aplicaciones más rentables y de mayor crecimiento. China, Estados Unidos y Japón son a día de hoy los principales mercados móviles, mientras que Corea del Sur, Brasil, México y Turquía son los que mayor crecimiento han experimentado en los últimos tiempos.
Configuración regional en Google Play y App Store
Cuando estés listo para expandir tu aplicación, podrás agregar configuraciones regionales en App Store Connect y Google Play Console. Para ello, no debes pensar únicamente en el idioma, sino también en la ubicación, que jugará un papel muy importante. Para comprender esto mejor, piensa en dos usuarios. Uno vive en Estados Unidos y el otro en Canadá. Ambos tienen la misma aplicación en inglés, pero uno pagó en USD y otro en CAD. ¿Entiendes ahora su importancia?
Por otra parte, tanto Google Play como App Store tienen diferentes formas de gestionar las traducciones de la ficha. En el caso de Google Play, tienes la posibilidad de agregar tus propias traducciones u optar por la traducción automática (algo no demasiado recomendable). Es decir, en caso de que posiciones en España por “recetas saludables”, puede hacer que lo hagas por “healthy recipes” en inglés de EE.UU, aunque nunca hayas localizado tu ficha.
App Store no traduce la ficha de forma automática, por lo que debes configurarla para cada territorio al que desees dirigirte.
Adaptación de contenido: metadata y elementos visuales
La metadata de una aplicación, que incluye el título, la descripción, las palabras clave y las capturas de pantalla en las tiendas de aplicaciones es esencial para mejorar su visibilidad y posición en los resultados de búsqueda. Para lograrlo, es crucial estudiar y seleccionar cuidadosamente las palabras clave relevantes para cada ubicación objetivo. Esto implica realizar una investigación exhaustiva sobre las tendencias de búsqueda y las preferencias de los usuarios en cada mercado específico.
Además los elementos visuales de una aplicación, como los iconos, screenshots y los vídeos promocionales, también desempeñan un papel importante en la atracción y retención. Esto incluye la selección de imágenes y vídeos que sean culturalmente relevantes y resuenen con la audiencia local, así como la edición de elementos visuales para cumplir con los estándares estéticos y de diseño específicos de cada región.
Formatos de fecha, hora y moneda
Cuando se trata de la localización de aplicaciones, adaptar los formatos de fecha, hora y moneda es esencial para brindar una experiencia de usuario fluida y familiar en diferentes regiones del mundo.
- Formato de fecha: Los formatos de fecha varían significativamente en diferentes partes del mundo. Mientras que en algunos países se utiliza el formato «día/mes/año», en otros se prefiere «mes/día/año».
- Formato de hora: Al igual que con la fecha, los formatos de hora pueden variar según la región. Algunos países utilizan un reloj de 12 horas con «am» y «pm», mientras que otros prefieren un reloj de 24 horas.
- Moneda: Los símbolos, abreviaturas y convenciones para representar las monedas también pueden variar de un país a otro. Es necesario adaptar el formato de moneda de la aplicación según las normas y convenciones de cada región para que los precios y transacciones sean claros y comprensibles para los usuarios locales.